Rzeczowniki rodzaju męskiego kończące się na -A

Rzeczowniki rodzaju męskiego kończące się na -A

⇒ szereg rzeczowników kończących się na samogłoskę – a, które w przeważającej mierze pochodzą z greckiego lub innych języków egzotycznych :

– il clima; – il dilemma; – il diploma; – il dramma; – l’emblema; – l’enigma; – il magma; – il paradigma; – il pianeta; – il pigiama; – il poema; – lo schema; – il sistema; – lo stemma; – il tema; – il teorema; – il trauma;

-Klimat -dylemat -dyplom -dramat -logo -zagadka -magma -paradygmat -planeta – piżama -poemat -schemat -system -herb -motyw -twierdzenie -uraz ;

⇒ niektóre nazwy zwierząt :

il boa; – il cobra; – il gorilla; – il koala; – il panda; – il puma;

– Boa -kobra -goryl -koala -panda -puma ;

 ⇒ Niektóre nazwy utworzone z greckich elementów kończacych się na- gramma oraz na oma:

 – l’elettrocardiogramma; – l’organigramma; – il telegramma; – l’assioma; – l’automa; – il genoma;  -( EKG – program pracy -telegram -aksjomat -automat -genom )

 ⇒ grupa nazw, które kończą się na – à (z akcentem):

– il sofà; – il baccalà; – il babà;         – Sofa – dorsz -baba ;

 ⇒ niektóre nazwy, które w domyśle są rodzaju męskiego:

– il (vino) marsala; – il (cioccolato) gianduia; – il (formaggio) gorgonzola; – i (pantaloni) bermuda (usato solo al plurale).

 – ( Wino) Marsala – ( czekolada ) gianduia -( ser) gorgonzola , – ( spodnie ) Bermudy (używana tylko w liczbie mnogiej ) .

  Rzeczowniki rodzaju żęskiego kończące się na – O

 ⇒ niektóre skróty :

– l’auto (da automobile); – l’expo ( da esposizione); – la flebo (da fleboclisi); – la foto (da fotografia); – la metro (da metropolitana); – la moto (da motociletta);

 – Samochód  – wystawa  -kroplówka  – zdjęcia -metro -motor  ;

 ⇒ słowa pochodzenia greckiego i łacińskiego :

– l’eco; – la dinamo; – la libido;

-Echo -Dynamo -libido ;

⇒ niektóre nazwy, które w domyśle są rodzaju żęskiego :

  • la biro (la penna biro); – la neuro (la clinica neurologica); – la sdraio (la sedia a sdraio)       -Długopis  – Poradnia neurologiczna – leżak  ;

 ⇒ następujące nazwy :

– la mano; – la radio; – la polo (tipo di maglia con colletto e bottoni).

-Ręka -radio -koszulka polo (rodzaj koszulkii z kołnierzem i z guzikami )

 RODZAJ NAZW ZAPOŻYCZONYCH Z INNYCH JĘZYKÓW 

W czasie przejścia z jednego języka na drugi przypisanie rodzaju może być skomplikowane, ponieważ niektóre języki, jak np. angielski nie odróżniają rodzaju męskiego oraz żeńskiego.  Inne, takie jak np. niemiecki, mają trzy rodzaje gramatyczne ( męski, żęski i nijaki ). Istnieje ogólna zasada : nazwy obce zakończone na spółgłoskę są rodzaju męskiego, ale jak wiele reguł gramatycznych, ta również ma wiele wyjątków .

Przyjrzyjmy się najczęściej spotykanym.

 • Zapożyczone z angielskiego

 Czasami przypisujemy rodzaj na podstawie podobieństwa formy lub znaczenia słów języka który zapożycza dane słowo, np. la band (zespół muzyczny) jest rodzaju żeńskiego , ponieważ został przypisany do słowa włoskiego banda (grupa), tak samo odnośnie słowa la card ” karta magnetyczna “, od słowa carta.

Oto niektóre z najbardziej popularnych zwrotów:

 – la gang; – la holding; – la convention; – l’escalation; – la leadership; – le news (solo al plurale nel significato di “ultime notizie”); – la reception; – la fiction; – la gag; – l’e-mail.

 – Gangi -spółka holdingowa -kongres; – eskalacja -przywództwo -wiadomości ( tylko w liczbie mnogiej ) -recepcja – fiction – gag – e-mail .

Rzeczowniki złożone zazwyczaj przybierają rodzaj drugiego elementu. Na przykład, il top, (z najwyższej półki) ale la top model (model z najwyższej półki ) ze względu na słowo modella czyli modelka, il check up ale la check list (lista wyboru) ze względu na słowo lista.

Oto kilka przykładów:

– la beauty farm; – la business class; – la chat line; – la candid camera; – la disco music; – la work station.

-Farma piękności – klasa biznes -linia czat -ukryta kamera -dyskoteka -stanowisko pracy .